i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.3
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.3 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11''''
§ 8''
39
--
šartu
[
liyali=š
]
an
[
k
]
ui
[
š
?
…
-e
]
šzi
A
2
Rs. III 1
šar-tu
[
-li-ia-li-š
]
a-an
Rs. III 2
[
k
]
u-i
[
š
?
_
-e
]
š-zi
40
--
nu
x
[
-
…
-
]
x
apāš
dāi
A
2+5
Rs. III 2
nu
x
[
-
_ _ _
-
]
x
a-pa-a-aš
da-a-i
41
--
GU
4
[
ḪI.A
=m
]
a
kuiēš
[
anda
?
t
]
ūriyanteš
A
2+5
Rs. III 3
GU
4
[
ḪI.A
-m
]
a
ku-i-e-eš
[
an-da
?
t
]
u-u-ri-ia-an-te-eš
42
--
n=uš
ḫad
[
dan
]
zi
A
2
Rs. III 4
nu-uš
ḫa-ad
[
-da-an-
]
zi
43
--
n=uš
LÚ.MEŠ
MUḪALDIM
dānzi
A
2
Rs. III 5
nu-uš
{MUḪALDIM}
LÚ.MEŠ
MUḪALDIM
da-a-an-zi
44
--
SI
ḪI.A
ŠA
KÙ.BABBAR
aramniyašš=a
kuiēš
arḫa
danzi
A
2
Rs. III 6
SI
ḪI.A
ŠA
KÙ.BABBAR
a-ra-am-ni-ia-aš-ša
Rs. III 7
ku-i-e-eš
ar-ḫa
da-an-zi
45
--
ŠA
ZABAR
aramniš
INA
É.NA
4
pēda
[
n
]
zi
A
2
Rs. III 8
ŠA
ZABAR
a-ra-am-ni-iš
Rs. III 9
I-NA
É.NA
4
{x}
pé-e-da-a
[
n-
]
zi
46
--
GI
natin=ma
KUŠ
kurša
[
n=
]
ma
arḫa
pēdan
[
z
]
i
A
2
Rs. III 10
GI
na-ti-in-ma
KUŠ
kur-ša-a
[
n-
]
ma
Rs. III 11
ar-ḫa
pé-e-da-an-
[
z
]
i
47
--
[
…
-d
]
anzi
A
2
Rs. III 12
[
_ _ _
-d
]
a-an-zi
48
--
nu
šel
[
i
]
n
[
...
-
]
x
A
2
Rs. III 12
nu
še-l
[
i-i
]
n
Rs. III 13
[
...
-
]
x
§ 8''
39
--
[Those w]h[o … -]es the thr[esh]er,
40
--
and … [ … ] this one takes.
41
--
And the ox[en] which (have been) harnessed,
42
--
they sla[ugh]ter them.
43
--
The cooks take them.
44
--
The horns of silver and the lunula
?
2
which they take out,
45
--
they put the lunula
?
of bronze into the mausoleum.
46
--
And they carry out the arrow and the quiver.
47
--
[ … they] …
48
--
And heap [ … ]
2
Cf.
Haas 1994
, 650.
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011